60100:38:17,840 --> 00:38:19,967Ako ga nebudete poštovali...60200:38:1 terjemahan - 60100:38:17,840 --> 00:38:19,967Ako ga nebudete poštovali...60200:38:1 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

60100:38:17,840 --> 00:38:19,967Ako

601
00:38:17,840 --> 00:38:19,967
Ako ga nebudete poštovali...

602
00:38:19,967 --> 00:38:22,094
...osetiæete moj bes!

603
00:38:22,094 --> 00:38:25,055
Ako budete nekome
rekli šta ste videli...

604
00:38:25,055 --> 00:38:26,932
...uješæe vas slepi miš.

605
00:38:32,938 --> 00:38:34,815
Šta se dešava ovde?

606
00:38:39,695 --> 00:38:41,530
Ništa.

607
00:39:01,091 --> 00:39:01,967
Milka.

608
00:39:02,968 --> 00:39:03,635
Jovanka.

609
00:39:24,698 --> 00:39:27,868
Jel ste lepo spavale
noæas, devojke?

610
00:39:27,868 --> 00:39:29,661
Drži ovo.

611
00:39:29,661 --> 00:39:31,622
Da, gospodaru.

612
00:39:43,008 --> 00:39:46,345
U vremenu od tri meseca,
bogovi vetra obeæavaju,

613
00:39:46,345 --> 00:39:49,431
McAshton's æe doæi
Scotland's pozivnom kartom

614
00:39:49,431 --> 00:39:51,725
ne samo vetrovima sveta,

615
00:39:51,725 --> 00:39:52,935
veæ...

616
00:39:52,935 --> 00:39:54,228
Igraš igre...

617
00:39:54,228 --> 00:39:55,646
zašto je korupcija brža

618
00:39:55,646 --> 00:39:57,898
od tvojih nogu?
Tipièno.

619
00:39:57,898 --> 00:39:59,483
Šta si mislio
svojim upadom ovde?

620
00:39:59,483 --> 00:40:01,193
Najviše mrzim
da budem potrèko...

621
00:40:01,193 --> 00:40:03,362
...pokvarenjaka,
to moraš da znaš.

622
00:40:03,362 --> 00:40:05,614
Imaš leglo vampira.

623
00:40:09,201 --> 00:40:11,370
Da li znaš sa kim prièaš?

624
00:40:11,370 --> 00:40:13,455
Mogu te pitati isto.

625
00:40:13,455 --> 00:40:14,790
Oèigledni ludak.

626
00:40:14,790 --> 00:40:17,417
Lièno æu mu pokazati
vrata.

627
00:40:19,753 --> 00:40:22,589
Oèigledno.
Ludak.

628
00:40:23,590 --> 00:40:26,009
O èemu sva ova
prièa o vampirima?

629
00:40:26,009 --> 00:40:29,137
Nisi toliko zaprepašæen,
moj gospodine.

630
00:40:29,137 --> 00:40:30,889
Pa, jednom sam
èuo glasine.

631
00:40:30,889 --> 00:40:32,099
Legende.

632
00:40:32,099 --> 00:40:33,392
Gluposti, o prokletstvu.

633
00:40:33,392 --> 00:40:35,727
Zar ne bi želeo da rešiš
to jednom za svagda...

634
00:40:35,727 --> 00:40:37,396
...ja sam trenirani
profesionalac? U stvari...

635
00:40:37,396 --> 00:40:39,439
...jedini
trenirani profesionalac?

636
00:40:39,439 --> 00:40:41,567
Naravno, priznaæu da je
moja nagrada...

637
00:40:41,567 --> 00:40:43,402
...od suštinske važnosti.

638
00:40:43,402 --> 00:40:44,528
Nagrada?

639
00:40:44,528 --> 00:40:46,572
Moram ti platiti nagradu?
Za èega?

640
00:40:46,572 --> 00:40:48,157
Za uklanjanje tvojih nevolja.

641
00:40:48,157 --> 00:40:49,908
Suoèite se sa èinjenicama,
moj lorde.

642
00:40:49,908 --> 00:40:52,494
Vi imate nevolje?

643
00:40:55,080 --> 00:40:58,125
Da li je neko ujeden u gradu?

644
00:40:58,125 --> 00:41:00,627
Ne.
Koliko ja znam.

645
00:41:00,627 --> 00:41:01,962
Pa dobro.

646
00:41:01,962 --> 00:41:03,255
Pokazite mi ujed.

647
00:41:03,255 --> 00:41:04,840
Neæemo razgovarati
o nagradi...

648
00:41:04,840 --> 00:41:06,300
...dok ne vidim dokaz.

649
00:41:06,300 --> 00:41:08,594
Sada odlazi.

650
00:41:11,597 --> 00:41:14,975
Oni misle da je ovo jos uvek
neka vrsta javne službe.

651
00:41:18,812 --> 00:41:21,315
Popodnevni èaj... mm...

652
00:41:21,315 --> 00:41:23,734
Vrlo civilizovano, vrlo...

653
00:41:29,656 --> 00:41:32,075
Jeleni imaju rogove?

654
00:41:32,075 --> 00:41:33,452
samo muski jeleni.

655
00:41:33,452 --> 00:41:34,495
Da.

656
00:41:34,495 --> 00:41:36,205
Mnogi Škotski grbovi
ih imaju.

657
00:41:36,205 --> 00:41:37,831
- Mnogi?
- Da.

658
00:41:37,831 --> 00:41:39,958
To znaèi da su pobegli od
lovaca.

659
00:41:40,876 --> 00:41:42,336
Pa...

660
00:41:42,336 --> 00:41:43,337
Toni...

661
00:41:43,337 --> 00:41:45,297
...zašto si toliko
zainteresovan za grbove...

662
00:41:45,297 --> 00:41:46,798
...odjednom?

663
00:41:46,798 --> 00:41:48,800
To mi je neki...

664
00:41:48,800 --> 00:41:49,968
...novi hobi.

665
00:41:49,968 --> 00:41:51,637
Toni?

666
00:41:51,637 --> 00:41:53,305
Šta si zapravo naumio?

667
00:41:53,305 --> 00:41:56,099
McAshton ima jelene na svom
grbu, vidi?

668
00:42:07,903 --> 00:42:09,863
Mogu li da uzmem ovo?

669
00:42:09,863 --> 00:42:11,240
Naravno.
Uzmi slobodno.

670
00:42:11,240 --> 00:42:12,699
I, æale...

671
00:42:12,699 --> 00:42:14,785
...jel mogu sa tobom na
posao sutra?

672
00:42:16,995 --> 00:42:18,705
Uh, subota je,
možeš. Zašto?

673
00:42:18,705 --> 00:42:21,500
Da vidim tvoj projekat.

674
00:42:22,501 --> 00:42:23,752
Sjajno.

675
00:42:23,752 --> 00:42:26,880
Hoæe Lord McAshton
biti tamo?

676
00:42:26,880 --> 00:42:29,007
- On živi tamo, druže.
- Nemoj da te to spreèava.

677
00:42:29,007 --> 00:42:30,133
Neæe.

678
00:42:31,134 --> 00:42:33,345
Toni!

679
00:42:33,345 --> 00:42:34,388
Pa...

680
00:42:34,388 --> 00:42:36,348
Budi sreæna da se konaèno
zainteresovao

681
00:42:36,348 --> 00:42:37,516
za nešto normalno.

682
00:42:37,516 --> 00:42:39,351
Dosta se èudnih stvari
dešavaju ovde.

683
00:42:39,351 --> 00:42:41,478
Nije ni èudo što ima
noæne more.

684
00:42:41,478 --> 00:42:42,771
Kako to misliš?

685
00:42:42,771 --> 00:42:45,357
Moju prezentaciju je
prekinuo danas

686
00:42:45,357 --> 00:42:46,692
neki gari
koji tvrdi da je selo

687
00:42:46,692 --> 00:42:48,402
nastanjeno vampirima.

688
00:42:48,402 --> 00:42:50,571
Ma, izmišljaš.

689
00:42:50,571 --> 00:42:52,030
Koji gari?

690
00:42:58,537 --> 00:43:00,455
Ja nemam porodicu.

691
00:43:00,455 --> 00:43:01,874
Nikog pored sebe.

692
00:43:01,874 --> 00:43:04,293
Samo ja i ovi mrtvaci.

693
00:43:04,293 --> 00:43:06,086
Pijem u to ime.

694
00:43:07,713 --> 00:43:09,131
U ime mrtvaka.

695
00:43:09,131 --> 00:43:11,925
I... u ime živih mrtvaka.

696
00:43:11,925 --> 00:43:12,801
Ma hajde.

697
00:43:12,801 --> 00:43:15,012
Il' si živ ili mrtav.

698
00:43:15,012 --> 00:43:17,306
Nema ništa izmeðu, matori.

699
00:43:17,306 --> 00:43:19,391
Osim ako nisi vampir.

700
00:43:19,391 --> 00:43:20,976
Vampiri?

701
00:43:22,644 --> 00:43:24,229
Mora da se šališ.

702
00:43:24,229 --> 00:43:25,981
I knew you'd laugh.

703
00:43:25,981 --> 00:43:26,940
To je prirodno.

704
00:43:26,940 --> 00:43:28,400
Ali, mi ih lovimo

705
00:43:28,400 --> 00:43:29,943
preko 400 godina.

706
00:43:29,943 --> 00:43:31,737
Toliko dugo?

707
00:43:31,737 --> 00:43:34,740
To je porodièni posao.
Može se reæi

708
00:43:34,740 --> 00:43:36,241
Za jednog lovca,

709
00:43:36,241 --> 00:43:38,368
ti nosiš suviše nakita.

710
00:43:39,411 --> 00:43:40,704
Ova ðunta...

711
00:43:42,581 --> 00:43:44,166
Vampiri

712
00:43:44,166 --> 00:43:45,834
imaju takvu istu.

713
00:43:45,834 --> 00:43:48,253
Ali postoji mala razlika.

714
00:43:48,253 --> 00:43:50,172
Njihova je napravljena
da im pomaže.

715
00:43:50,172 --> 00:43:51,381
A, ova je napravljena

716
00:43:51,381 --> 00:43:53,091
da ih šalje pravac u pakao.

717
00:43:53,091 --> 00:43:55,594
Samo mi treba kamen,

718
00:43:55,594 --> 00:43:57,012
i magija je kompletna.

719
00:43:58,722 --> 00:44:00,724
Sada je to...magija.

720
00:44:02,476 --> 00:44:05,938
Postoji sasvim drugaèiji
svet...

721
00:44:05,938 --> 00:44:09,149
...kada bi samo mogao da
ga vidiš.

722
00:44:11,693 --> 00:44:13,153
Šta je to?

723
00:44:15,197 --> 00:44:15,280
Tamo.

724
00:44:15,280 --> 00:44:16,698
Šta misliš da je?

725
00:44:17,699 --> 00:44:19,660
Imamo sreæe!
Doði.

726
00:44:24,414 --> 00:44:26,208
Šta...šta je to?

727
00:44:26,208 --> 00:44:28,460
Ovo juèe nije bilo ovde.

728
00:44:28,460 --> 00:44:30,546
Ovo? Oh, da.
Ja sam ovo napravio.

729
00:44:30,546 --> 00:44:32,172
Objasniæu ti kasnije.

730
00:44:32,172 --> 00:44:33,173
Sad...

731
00:44:33,173 --> 00:44:35,634
Mora da je otišlo ovamo.

732
00:44:36,969 --> 00:44:38,136
Idem za njim.

733
00:44:38,136 --> 00:44:39,388
Èekaj!

734
00:44:39,388 --> 00:44:41,306
To je moje groblje.

735
00:44:41,306 --> 00:44:42,474
To je moj posao.

736
00:44:42,474 --> 00:44:43,517
Ja æu ga obaviti.

737
00:44:45,143 --> 00:44:46,895
Pa, uh...
(SUBTITLE BY: BOHA & TICOV - T I T E L)

738
00:44:46,895 --> 00:44:47,729
Ako si baš zapeo.

739
00:44:48,730 --> 00:44:53,026
Ali zakaèi ovu sajlu.

740
00:44:53,026 --> 00:44:55,279
Nije da mi treba, ali!

741
00:44:57,865 --> 00:44:59,283
Eto ga.

742
00:45:01,535 --> 00:45:02,828
I...

743
00:45:02,828 --> 00:45:04,788
Idemo dole.

744
00:45:04,788 --> 00:45:06,123
Ja idem dole...

745
00:45:38,572 --> 00:45:40,532
Jebote...

746
00:45:40,532 --> 00:45:42,784
Ajde...

747
00:45:42,784 --> 00:45:44,870
Znaš da želiš.

748
00:46:29,748 --> 00:46:30,916
Sajla se zateže.

749
00:46:30,916 --> 00:46:33,252
Èuka mu lupa.

750
00:46:33,252 --> 00:46:35,254
Zna šta je na drugom kraju
sajle,
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!

601 00:38:17,840 -> 00:38:19,967
jika nebudete dihormati ...


602 00:38:19,967 -> 00:38:22,094 ...
osetiæete kemarahan saya


603 00:38:22,094 -> 00:38:25,055

Jika Anda memberitahu seseorang apa yang Anda lihat ...


604 00:38:25,055 -> 00:38:26,932
uješæe Anda ... bat


605 00:38:32,938 -.> 00:38:34,815
Apa yang terjadi di sini


606 00:38:39,695 -> 00:38:41,530 tidak ada



607. 00:39:01,091 -> 00:39:01,967
. Milka


608 00:39:02,968 -> 00:39:03,635
Joan


609 00:39:24,698 -.?> 00:39:27,868 Apakah anda

Tidur nyenyak malam ini, girls


610 00:39:27,868 -> 00:39:29,661
pegang ini


611 00:39:29,661 -> 00:39:31,622
Ya,

612
00:39 Pak.:. 43.008 -> 00:39:46,345
jangka waktu tiga bulan dari para dewa
menjanjikan,


613 00:39:46,345 -> 00:39:49,431
mcashton akan datang
kartu panggilan Skotlandia


614 00:39:49,431 -> 00:39:51,725 ​​
tidak hanya oleh angin dari dunia,


615 00:39:51,725 ​​-> 00:39:52,935 sudah ...



616 00:39:52,935 -> 00 :
39:54,228 bermain game ...


617 00:39:54,228 -> 00:39:55,646
mengapa korupsi lebih cepat


618 00:39:55,646 -> 00:39:57,898
?. dari kaki Anda



biasanya 619 00:39:57,898 -> 00:39:59,483

Bagaimana menurut Anda intrusi mereka di sini


620 00:39:59,483 -> 00:40:01,193

Aku benci sebagian besar menjadi potrèko ...


621 00:40:01,193 -> 00:40:03,362 ... pokvarenjaka

Anda harus tahu


622 00:40:03,362 -.> 00:40:05,614
memiliki merenung vampir.


623 00:40:09,201 -> 00:40:11,370
kau tahu siapa yang kau bicarakan


624 00:40:11,370 -?.> 00:40:13,455
saya meminta Anda hal yang sama


625 00:40:13,455 -> 00:40:14,790
jelas gila


626 00:40:14,790 -> 00:40:17,417 pribadi

Aku akan menunjukkan kepadanya pintu


627 00..: 40:19,753 -> 00:40:22,589
.. jelas



gila 628 00:40:23,590 -> 00:40:26,009
Apa yang semua cerita tentang vampir



629 00:40:26,009 -> 00:40:29,137
tidak begitu zaprepašæen
tuanku


630 00:40:29,137 -> 00:40:30,889
Well, Saya pernah mendengar rumor



631 00:40:30,889 -> 00:40..: 32.099



legenda 632 00:40:32,099 -.> 00:40:33,392
omong kosong, kutukan


633 00:40:33,392 -.> 00:40:35,727
akan tidak ingin menyingkirkan
sekali dan untuk semua ...


634 00:40:35,727 -> 00:40:37,396 ...

Saya seorang profesional yang terlatih? Bahkan ...


635 00:40:37,396 -> 00:40:39,439

... hanya profesional


636 00:40:39,439 terlatih -> 00:40:41,567
saja , priznaæu yang upahku ...



637 00:40:41,567 -.> 00:40:43,402 ...



penting 638 00:40:43,402 -> 00:40 :
44.528 hadiah


639 00:40:44,528 -> 00:40:46,572
Saya harus membayar hadiah
untuk apa


640 00:40:46,572 -?.> 00:40:48,157
untuk menghapus masalah Anda


641 00:40:48,157 -> 00:40:49,908
. Hadapilah dengan fakta-fakta, tuanku



642 00:40:49,908 -> 00:40:52,494 Anda memiliki kesulitan



643 00:40:55,080 -> 00:40:58,125 bahwa
Apakah ada orang digigit di


644 00:40:58,125 -> 00:41:00,627

Tidak sejauh yang saya tahu


645 00:41:00,627 -.> 00:41:01,962
. begitu baik


646 00:. 41:01,962 -> 00:41:03,255
Tunjukkan menggigit


647 00:41:03,255 -> 00:41:04,840

Mari kita tidak bicara tentang penghargaan ...

648
00:41: 04,840 -> 00:41:06,300
... sampai aku melihat bukti


649 00:41:06,300 -.> 00:41:08,594
sekarang meninggalkan


650 00:41:11,597. - > 00:41:14,975
mereka berpikir bahwa ini masih
jenis pelayanan publik


651 00:41:18,812 -.> 00:41:21,315
afternoon tea ... mm ...


652 00:41:21,315 -> 00:41:23,734
sangat beradab, sangat ...


653 00:41:29,656 -> 00:41:32,075
rusa memiliki tanduk


654 00:41:32,075 -> 00:41:33,452
hanya Rusa jantan


655 00:41:33,452 -.> 00:41:34,495



itu 656 00:41:34,495 -..> 00:41:36,205

banyak mantel Skotlandia senjata memiliki mereka


657 00:41:36,205 -> 00:41:37,831
-
banyak -. ya


658 00:41:37,831 -> 00:41:39,958
artinya telah melarikan diri dari pemburu
.


659 00:41:40,876 -> 00:41:42,336
jadi ...


660 00:41:42,336 -> 00:41:43,337 Tony ...



661 00:41:43,337 -> 00:41:45,297 ... kenapa

kau begitu tertarik pada lambang ...


662 00:41:45,297 -> 00:41:46,798 tiba-tiba ...



663 00:41:46,798 -> 00:41:48,800
Ini adalah ...


664 00:41:48,800 -.> 00:41:49,968
... hobi baru


665 00:41:49,968 -> 00:41:51,637
ton


666 00:41:51,637 -> 00:41:53,305
Apa yang Anda benar-benar sampai


667 00:41:53,305 -> 00:41:56,099
mcashton rusa pada mantelnya senjata



melihat 668 00:42:07,903 -> 00:42:09,863
Dapatkah saya memiliki ini


669 00: .. 42:09,863 -> 00:42:11,240

saja lepas landas


670 00:42:11,240 -> 00:42:12,699
dan mengeluh ...

671
00:42: 12.699 -> 00:42:14,785
... Bisa dengan Anda untuk bekerja besok



672 00:42:16,995 -> 00:42:18,705
uh, ini hari Sabtu, Anda bisa
. Mengapa


673 00:42:18,705 -> 00:42:21,500
. untuk melihat proyek Anda


674 00:42:22,501 -.> 00:42:23,752



besar 675 00:42:23,752 -> 00:42:26,880

mcashton tuan ingin berada di sana?


676 00:42:26,880 -> 00:42:29,007
- ia tinggal di sana, buddy
-.. jangan biarkan mencegah


677 00:42:29,007 -> 00:42:30,133
tidak akan


678 00:42:31,134 -.> 00:42:33,345



ton 679 00:42:33,345 -> 00:42:34,388 Yah ...



680 00 : 42:34,388 -> 00:42:36,348
Jadilah senang akhirnya tertarik



681 00:42:36,348 -.> 00:42:37,516
untuk sesuatu yang normal


682 00:42:37,516 -> 00:42:39,351 banyak yang aneh

hal yang terjadi di sini


683 00:42:39,351 -.> 00:42:41,478

Tidak heran ada mimpi buruk


684 00:42:41,478 -.> 00:42:42,771
Apa yang Anda pikirkan


685 00:42:42,771 -> 00:42:45,357

presentasi saya terganggu hari ini


686 00:42:45,357 -> 00:42:46,692
Beberapa gari
mengklaim bahwa desa


687 00:42:46,692 - vampir> 00:42:48,402



penduduk 688 00:42:48,402 -.> 00:42:50,571
ma, membayangkan .


689 00:42:50,571 -> 00:42:52,030
yang Gari


690 00:42:58,537 -> 00:43:00,455
Aku tidak memiliki keluarga


691 00.: 43:00,455 -> 00:43:01,874
orang lain selain dirinya sendiri


692 00:43:01,874 -.> 00:43:04,293
hanya saya dan orang mati


693 00:43:04,293. - ->
00:43:06,086. minum untuk itu


694 00:43:07,713 -> 00:43:09,131
atas nama orang yang sudah mati


695 00:43:09,131 -.> 00:43:11,925
i ... . atas nama orang mati hidup


696 00:43:11,925 -> 00:43:12,801
ayo


697 00:43:12,801 -.> 00:43:15,012
atau Anda hidup atau mati .


698 00:43:15,012 -> 00:43:17,306
tidak ada di antara, orang tua


699 00:43:17,306 -..> 00:43:19,391
kecuali Anda vampir


700 00:43:19,391 -> 00:43:20,976 Vampir



701 00:43:22,644 -> 00:43:24,229
harus bercanda


702 00:43:24,229 -..> 00:43:25,981
Aku tahu kau akan tertawa


703 00:43:25,981 -.> 00:43:26,940
itu wajar


704 00:43:26,940 -> 00:43:28,400
tapi kami menangkap mereka


705 00:43:28,400 -> 00:43:29,943
lebih dari 400 tahun


706 00:43:29,943 -> 00:43:31,737 begitu lama



707 00:43:31,737 -> 00:43.: . 34,740
ke bisnis keluarga


bisa mengatakan 708
00:43:34,740 -> 00:43:36,241
untuk pemburu apapun


709 00:43:36,241 -> 00:43:38,368
Anda memakai terlalu banyak perhiasan


710 00:43:39,411 -.> 00 : 43:40,704
s dunt ...


711 00:43:42,581 -> 00:43:44,166 Vampir



712 00:43:44,166 -> 00:43:45,834
memiliki jenis yang sama .


713 00:43:45,834 -.> 00:43:48,253
tapi ada sedikit perbedaan


714 00:43:48,253 -> 00:43:50,172

mereka diciptakan untuk membantu mereka.


715 00:43:50,172 -> 00:43:51,381
Dan ini dibuat


716 00:43:51,381 -.> 00:43:53,091
mengirim mereka langsung ke neraka


717 00:43:53,091 - -> 00:43:55,594
Aku hanya perlu batu,


718 00:43:55,594 -> 00:43:57,012
dan sihir selesai


719 00:43:58,722 -> 00.: 44:00,724
sekarang sudah ... magic


720 00:44:02,476 -.> 00:44:05,938
Ada dunia yang sangat berbeda ...



721 00:44:05,938 -> 00:44:09,149
...Kalau saja Anda bisa melihatnya



722 00:44:11,693 -.> 00:44:13,153
Apa ini


723 00:44:15,197 -> 00:44:15,280 ada
.


724 00:44:15,280 -> 00:44:16,698
Bagaimana menurut Anda


725 00:44:17,699 -?.> 00:44:19,660 kita beruntung



datang
726 00:44:24,414 -> 00:44:26,208
Apa ... apa itu


727 00:44:26,208 -?.> 00:44:28,460
Ini tidak ada di sini kemarin


728 00:44:28,460 -> 00:44:30,546
ini? oh, ya.
Saya telah membuat


729 00:44:30,546 -.> 00:44:32,172
Aku akan menjelaskannya nanti


730 00:44:32,172 -.> 00:44:33,173 sekarang ...



731 00:44:33,173 -> 00:44:35,634
pasti telah ditinggalkan di sini


732 00:44:36,969 -..> 00:44:38,136
go for it


733 00 : 44:38,136 -> 00:44:39,388 Tunggu



734 00:44:39,388 -> 00:44:41,306
ke kuburan saya


735 00:44:41,306 ->!. 00:44:42,474
itu pekerjaan saya.


736 00:44:42,474 -> 00:44:43,517
Aku akan lakukan


737 00:44:45,143 -> 00:44:46,895
Well, uh ...
. (Subtitle by: BOHA & Ticov - Titel)


738 00:44:46,895 -> 00:44:47,729
jika Anda benar-benar terjebak


739 00:44:48,730 -..> 00:44:53,026
tapi melibatkan kabel ini


740 ! 00:44:53,026 -> 00:44:55,279
bukan yang saya butuhkan, tapi


741 00:44:57,865 -> 00:44:59,283
itu ada


742 00:45:. 01,535 -> 00:45:02,828 ... dan



743 00:45:02,828 -> 00:45:04,788
turun


744 00:45:04,788 -.> 00:45:06,123
Aku akan turun ...


745 00:45:38,572 -> 00 : 45:40,532
apaan ...


746 00:45:40,532 -> 00:45:42,784 Ayo ...



747 00:45:42,784 -> 00:45:44,870 Anda tahu
Anda lakukan


748 00:46:29,748 -.> 00:46:30,916
kabel diperketat


749 00:46:30,916 -..> 00:46:33,252
Euka dia berdebar
750
00:46:33,252 -> 00:46:35,254
tahu apa yang ada di sisi lain
Kabel
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: