18200:15:51,285 --> 00:15:53,871Pa to je samo mali.18300:15:54,913 --> terjemahan - 18200:15:51,285 --> 00:15:53,871Pa to je samo mali.18300:15:54,913 --> Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

18200:15:51,285 --> 00:15:53,871Pa

182
00:15:51,285 --> 00:15:53,871
Pa to je samo mali.

183
00:15:54,913 --> 00:15:57,207
Pa da vidimo koliko
ti se sviða...

184
00:15:57,207 --> 00:15:58,584
...ovo!

185
00:16:04,464 --> 00:16:05,883
Pa...

186
00:16:05,883 --> 00:16:07,676
to nije dosta za tebe, aaaa?

187
00:16:23,275 --> 00:16:25,277
Da vidimo tvoj beg

188
00:16:25,277 --> 00:16:26,445
od mene sada!

189
00:16:28,864 --> 00:16:30,282
Zatvori oèi , Toni!

190
00:16:34,077 --> 00:16:35,245
To je bilo pametno.

191
00:16:36,330 --> 00:16:37,456
Ali...

192
00:16:37,456 --> 00:16:38,957
...uhvatiæu vas!

193
00:16:41,251 --> 00:16:43,045
Sada možeš otvoriti oèi.

194
00:16:45,797 --> 00:16:47,424
Wow!

195
00:16:47,424 --> 00:16:49,635
Uživaj u pogledu?

196
00:16:49,635 --> 00:16:50,636
Super.

197
00:16:50,636 --> 00:16:52,804
Hvala, ortak.

198
00:16:52,804 --> 00:16:54,306
Spasao si mi život.

199
00:16:54,306 --> 00:16:57,059
Kamion bi me spljoštio.

200
00:16:57,059 --> 00:16:59,019
stalno me zoveš "ortak".

201
00:16:59,019 --> 00:17:01,605
Moje ime je Rudolf.

202
00:17:01,605 --> 00:17:03,607
"Ortak" je žargonski.

203
00:17:03,607 --> 00:17:06,652
Kao kad kažem prijatelj.

204
00:17:06,652 --> 00:17:08,111
Ili drug?

205
00:17:08,111 --> 00:17:09,988
Pa, spasili smo jedan
drugome živote...

206
00:17:09,988 --> 00:17:11,114
...zar ne?

207
00:17:13,116 --> 00:17:15,160
Jesmo, naravno.
Drugovi.

208
00:17:15,160 --> 00:17:16,829
Ja sam Toni.

209
00:17:19,039 --> 00:17:20,666
Hajde.
Da se igramo.

210
00:17:20,666 --> 00:17:22,709
Da.
Igrajmo se.

211
00:17:25,712 --> 00:17:28,423
Moj najbolji drug je
vampir!

212
00:17:28,423 --> 00:17:29,716
Da!

213
00:17:31,134 --> 00:17:32,636
Da!

214
00:17:34,972 --> 00:17:36,849
Nisam ovakvu muziku èuo...

215
00:17:36,849 --> 00:17:38,350
...od svadbe mog brata.

216
00:17:41,895 --> 00:17:43,981
Kakav snažan ritam.

217
00:17:43,981 --> 00:17:45,816
To mi se sviða.

218
00:17:45,816 --> 00:17:47,860
A, unuci!

219
00:17:47,860 --> 00:17:49,945
Deda, došli smo da ti
poželimo laku noæ.

220
00:17:49,945 --> 00:17:50,946
Pa, momci...

221
00:17:50,946 --> 00:17:53,031
Ovo su Tomijevi keva i æale.

222
00:17:53,031 --> 00:17:54,867
Mislite Tonija.

223
00:17:54,867 --> 00:17:55,868
Tonija.

224
00:17:55,868 --> 00:17:57,870
Pa naravno.
Momci mi prièaju

225
00:17:57,870 --> 00:17:59,913
da su oni dobri
drugovi sa Tonijem.

226
00:17:59,913 --> 00:18:01,748
On nam je omiljena
stvar za igranje.

227
00:18:01,748 --> 00:18:03,041
Igraèka.

228
00:18:03,041 --> 00:18:05,043
Imate ih dosta.

229
00:18:05,043 --> 00:18:06,295
U krevet.

230
00:18:06,295 --> 00:18:07,796
Drago nam je
što smo vas upoznali.

231
00:18:07,796 --> 00:18:09,214
Recite Toniju da æemo
se videti sutra.

232
00:18:09,214 --> 00:18:10,382
Naravno kao i ranije.

233
00:18:10,382 --> 00:18:11,425
Naravno! Da hoæete.

234
00:18:11,425 --> 00:18:13,218
Obojica su pametni
momci.

235
00:18:13,218 --> 00:18:14,261
Nego šta, nego šta.

236
00:18:14,261 --> 00:18:16,805
Izvinite me,
trebam još jedno piæe...

237
00:18:16,805 --> 00:18:18,098
od otrova.

238
00:18:20,058 --> 00:18:21,476
Živeli.

239
00:18:23,061 --> 00:18:24,605
Živeli.

240
00:18:28,400 --> 00:18:29,693
Pa...

241
00:18:29,693 --> 00:18:32,154
Kako se moj sin
uklopio? Ok?

242
00:18:32,154 --> 00:18:33,238
Nije vam rekao?

243
00:18:33,238 --> 00:18:34,698
Da, rekao mi je nešto,

244
00:18:34,698 --> 00:18:36,241
ali, um, znamo decu.

245
00:18:36,241 --> 00:18:38,952
Govorim o Tonijevoj
opsednutosti...

246
00:18:38,952 --> 00:18:40,245
sa vampirima.

247
00:18:46,418 --> 00:18:48,629
Izvinite me.

248
00:18:50,923 --> 00:18:53,091
Mislim da je vreme
da idemo kuæi.

249
00:18:53,091 --> 00:18:55,802
Rudolfe, kako æemo
siæi odavde?

250
00:18:55,802 --> 00:18:57,971
Leteæemo.

251
00:18:59,515 --> 00:19:00,807
Ali ja nemogu da letim.

252
00:19:00,807 --> 00:19:02,559
Ja sam te doveo gore,
zar ne?

253
00:19:03,727 --> 00:19:04,811
Pa, jesi.

254
00:19:04,811 --> 00:19:06,355
Onda me zovi...

255
00:19:06,355 --> 00:19:08,148
drug.

256
00:19:10,901 --> 00:19:12,486
U redu, letimo.

257
00:19:14,821 --> 00:19:16,823
Dok sam ja uz tebe...

258
00:19:16,823 --> 00:19:18,367
biæeš u redu.

259
00:19:18,367 --> 00:19:20,035
Veruj mi.

260
00:19:20,035 --> 00:19:21,620
Spreman?

261
00:19:21,620 --> 00:19:22,788
Vau, ja letim!

262
00:19:24,832 --> 00:19:28,836
Vau...

263
00:19:32,130 --> 00:19:34,967
Vau! Super je biti vampir!
(SUBTITLE BY: BOHA & TICOV - T I T E L)

264
00:19:34,967 --> 00:19:36,927
Nema svako ovakve
privilegije.

265
00:19:38,220 --> 00:19:39,471
Pogledaj.

266
00:19:39,471 --> 00:19:41,932
Moja keva i æale su
na žurci dole.

267
00:19:48,647 --> 00:19:51,775
Oh, strašno mi je
žao. Izvinite me.

268
00:19:52,818 --> 00:19:54,987
Oh, gospodine Tompson,
žao mi je što vas uznemiravam,

269
00:19:54,987 --> 00:19:56,822
ali nisam znala šta
da radim!

270
00:19:56,822 --> 00:19:57,990
Šta?

271
00:19:57,990 --> 00:20:00,450
Nije ovde, a tražila
sam ga svuda.

272
00:20:00,450 --> 00:20:01,994
i... nema ga...

273
00:20:01,994 --> 00:20:03,412
nema, došla sam gore...

274
00:20:03,412 --> 00:20:04,913
...pre pola sat je bio.

275
00:20:04,913 --> 00:20:07,082
Nerazumem vas.
Ponovite.

276
00:20:07,082 --> 00:20:09,042
Na engleskom.

277
00:20:09,042 --> 00:20:10,085
Lagano.

278
00:20:10,085 --> 00:20:12,212
Doðite.
Recite Gospoði Tompson.

279
00:20:12,212 --> 00:20:13,672
Pomozite mi
da ga naðem!

280
00:20:13,672 --> 00:20:15,048
Jeeee!

281
00:20:19,344 --> 00:20:21,680
Vampiri su drugaèiji
nego što sam mislio.

282
00:20:23,557 --> 00:20:25,058
Father's seen to that.

283
00:20:25,058 --> 00:20:26,685
Mi smo porodica,
a ne drugovi.

284
00:20:26,685 --> 00:20:28,395
Zato se mi trudimo da
pijemo samo kravlju krv.

285
00:20:28,395 --> 00:20:29,855
Ja sam mislio da...

286
00:20:29,855 --> 00:20:31,565
...pijete samo ljudsku krv.

287
00:20:31,565 --> 00:20:34,318
Pijemo, ali mi hoæemo
samo kravlju.

288
00:20:34,318 --> 00:20:35,652
Zašto?

289
00:20:35,652 --> 00:20:38,405
Zato što nas love vekovima.

290
00:20:38,405 --> 00:20:39,865
Moramo uvek da se krijemo.

291
00:20:39,865 --> 00:20:42,784
Mi hoæemo da postanemo ljudi,
a ne da ih jedemo za doruèak.

292
00:20:49,041 --> 00:20:51,043
Jel možeš da vidiš koje
je boje onaj auto?

293
00:20:51,043 --> 00:20:52,044
Zelene.

294
00:20:52,044 --> 00:20:53,670
Muškarac i žena su unutra...

295
00:20:53,670 --> 00:20:55,255
...muškarac govori
veoma glasno...

296
00:20:55,255 --> 00:20:56,423
...i mlatara rukama.

297
00:20:56,423 --> 00:20:57,549
Oh, ne,
moji roditelji!

298
00:20:57,549 --> 00:20:59,009
U velikoj nevolji sam.

299
00:20:59,009 --> 00:21:00,219
Æale æe me ubiti!

300
00:21:06,934 --> 00:21:08,769
Nesviða mu se ova kuæa.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!

182 00:15:51,285 -> 00:15:53,871
itu hanya sedikit


183 00:15:54,913 -.> 00:15:57,207 dan melihat

bagaimana Anda suka .. .


184 00:15:57,207 -> 00:15:58,584 ...



185 00:16:04,464 ini -> 00:16:05,883 Yah ...



186 00:16:05,883 -> 00:16:07,676
itu tidak cukup untuk Anda, aaaa


187 00:16:23,275 -> 00:16:25,277 untuk melihat Anda


mohon 188
00: 16:25,277 -> 00:16:26,445
saya sekarang

189
00:16:28,864 -> 00:16:30,282
Tutup mata Anda, Tony


190 00:16:34,077 -> 00:16:35,245
Itu pintar


191 00:16:36,330 -.> 00:16:37,456 tapi ...



192 00:16:37,456 -> 00:16:38,957 ...
uhvatiæu Anda


193 00:16:41,251 -> 00:16: 43,045
Sekarang Anda dapat membuka mata Anda


194 00:16:45,797 -.!> 00:16:47,424
wow


195 00:16:47,424 -> 00:16:49,635
menikmati pemandangan


196 00:16:49,635 -> 00:16:50,636
Super


197 00:16.:50,636 -.> 00:16:52,804
terima kasih, Bung


198 00:16:52,804 -> 00:16:54,306
kau menyelamatkan hidupku


199 00:16:54,306 -.> 00 .:
16:57,059 truk yang diratakan me


200 00:16:57,059 -> 00:16:59,019
terus memanggilku "dude"


201 00:16:59,019 -> 00:17. : 01,605
Nama saya adalah Rudolf


202 00:17:01,605 -> 00:17:03,607
"teman" adalah gaul


203 00:17:03,607 -> 00:17:06,652
.. seperti ketika Anda memberitahu teman


204 00.:17:06,652 -> 00:17:08,111
dan lainnya


205 00:17:08,111 -> 00:17:09,988
Nah, kita diselamatkan satu sama lain kehidupan ...



206 00: 17:09,988 -> 00:17:11,114 ...



benar 207 00:17:13,116 -..> 00:17:15,160
, tentu saja
sahabat


208 00:17 :... 15.160 -> 00:17:16,829
Aku Tony


209 00:17:19,039 -> 00:17:20,666

on untuk bermain


210 00:17:20,666 - . -> 00:17:22,709

itu mari kita bermain


211 00:17:25,712 -> 00.:17:28,423
sahabatku adalah vampir



212 00:17:28,423 -> 00:17:29,716



itu 213 00:17:31,134 -> 00:17:32,636 bahwa



214 00:17:34,972 -> 00:17:36,849
Saya belum mendengar jenis musik ini ...


215 00:17:36,849 -> 00:17:38,350 ...
dari pernikahan saya . kakak


216 00:17:41,895 -> 00:17:43,981
seberapa kuat ritme


217 00:17:43,981 -..> 00:17:45,816
I seperti itu
218
00:17:45,816 -> 00:17:47,860
dan cucu


219 00:17:47,860 -> 00:17:49,945
kakek, kami datang kepada Anda
mengucapkan selamat malam


220 00:17:49,945 -.> 00:17:50,946
Well, guys ...

221
00:17:50,946 -> 00:17:53,031
Ini adalah ibu Tommy dan mengeluh


222 00:17:53,031 -..> 00:17:54,867
memikirkan Tony


223 00:17 :.. 54,867 -> 00:17:55,868 Tony



224 00:17:55,868 -> 00:17:57,870

Tentu saja orang-orang kita bicara


225 00:17:57,870 -> 00:17:59,913
mereka baik
berteman dengan Tony


226 00:17:59,913 -.> 00:18:01,748 on

's hal favorit kami untuk bermain


227 00:18:01,748 -.> 00:18:03,041
mainan .


228 00:18:03,041 -> 00:18:05,043
memiliki banyak dari mereka


229 00:18:05,043 -> 00:18:06,295
tidur


230 00..: 18:06,295 -> 00:18:07,796

Kami sangat senang bahwa kami bertemu


231 00:18:07,796 -..> 00:18:09,214 memberitahu Tony

kita ketemu besok

232
00:18:09,214 -> 00:18:10,382
saja seperti sebelumnya


233 00:18:10,382 -.> 00:18:11,425 alami
! itu akan


234 00:18:11,425 -.> 00:18:13,218

keduanya orang pintar


235 00:18:13,218 -.> 00:18:14,261
dari apa pun, tapi apa .


236 00:18:14,261 -> 00:18:16,805 Permisi

Aku butuh minum lagi ...


237 00:18:16,805 -> 00:18:18,098
racun .


238 00:18:20,058 -.> 00:18:21,476


239
00:18:23 Cheers,061 -> 00:18:24,605 ​​
Ceria


240 00:18:28,400 -> 00:18:29,693 Yah ...



241 00:18:29,693 -> 00:18.: 32.154

untuk anak saya cocok? ok


242 00:18:32,154 -> 00:18:33,238
tidak kau katakan padaku


243 00:18:33,238 -> 00:18:34,698
Ya, dia mengatakan kepada saya sesuatu


244 00:18:34,698 -.> 00:18:36,241
tapi, um, kita tahu anak-anak


245 00:18:36,241 -> 00:18:38,952 Aku sedang berbicara tentang

tonijevoj obsesi ...


246 00:18:38,952 -> 00:. 18:40,245



vampir 247 00:18:46,418 -.> 00:18:48,629
maaf


248 00:18:50,923 -> 00:18:53,091
Saya pikir sudah waktunya .
pulang


249 00:18:53,091 -> 00:18:55,802
Rudolph, karena kami datang ke sini



250 00:18:55,802 -> 00:18:57,971
terbang .


251 00:18:59,515 -> 00:19:00,807
tapi aku tidak bisa terbang


252 00:19:00,807 -.> 00:19:02,559
Aku dibesarkan
kan?


253 00:19:03,727 -> 00:19:04,811
Nah, Anda


254 00:19:04,811 -.> 00:19:06,355
kemudian memanggil saya ...


255 00:19:06,355 -> 00:19:08,148
obat


256 00:19:10,901 -.> 00:19:12,486
OK, kita terbang


257 00:19:14,821 -.> 00:19:16,823
sementara Saya dengan Anda ...


258 00:19:16,823 -> 00:19:18,367
Anda akan baik-baik


259 00:19:18,367 -.> 00:19:20,035
percayalah.


260 00:19:20,035 -> 00:19:21,620 siap



261 00:19:21,620 -> 00:19:22,788
wow, aku terbang


262 00:19:24,832 -> 00:19:28,836 Wow ...



263 00:19:32,130 -> 00:19:34,967
wow! Ini bagus untuk menjadi seorang vampir
(subtitle by: BOHA & Ticov - titel)

264 00:19:34,967 -> 00:19:36,927

tidak semua orang memiliki hak istimewa ini


265 00:19:38,220 -. -.> 00:19:39,471



lihat 266 00:19:39,471 -> 00:19:41,932
ibu saya dan mengeluh
adalah partai turun


267 00:19:48,647 -.> 00:19:51,775
oh,
Aku sangat menyesal. Permisi


268 00:19:52,818 -> 00:19:54,987
oh, Mr Thompson
Aku minta maaf mengganggu Anda,


269 00:19:54,987 -> 00:19.: 56,822 tapi

tidak tahu apa yang harus dilakukan


270 00:19:56,822 -> 00:19:57,990 Apa



271 00:19:57,990 -> 00:20:00,450 tidak di sini
dan bertanya di mana-mana



272 00:20:00,450 -.> 00:20:01,994
i ... melakukannya ...


273 00:20:01,994 -> 00:20:03,412
tidak,Saya datang ...


274 00:20:03,412 -.> 00:20:04,913 ...
setengah jam itu


275 00:20:04,913 -> 00:20:07,082 ..
Saya tidak mengerti



ulangi 276 00:20:07,082 -.> 00:20:09,042
dalam bahasa Inggris


277 00:20:09,042 -> 00:20:10,085
ringan

.
278 00:20:10,085 -.> 00:20:12,212

Geser mengatakan kepada Mrs Thompson


279 00:20:12,212 -.> 00:20:13,672

Bantu aku untuk menemukan dia

!
280 00:20:13,672 -> 00:20:15,048
Yeah!


281 00:20:19,344 -> 00:20:21,680

A vampir yang berbeda daripada yang saya pikir


282 00:20:23,557 -.> 00:20:25,058
ayah yang terlihat itu.


283 00:20:25,058 -> 00:20:26,685 Kami keluarga

dan bukan orang lain


284 00:20:26,685 -.> 00:20:28,395
karena kita berusaha untuk .
darah minum sapi


285 00:20:28,395 -> 00:20:29,855 Saya pikir ...



286 00:20:29,855 -> 00:20:31,565
. ..hanya minum darah manusia


287 00:20:31,565 -.> 00:20:34,318
minum, tapi kami Shall
sapi


288 00:20:34,318 -.> 00:20:35,652
Mengapa


289 00:20:35,652 -?.> 00:20:38,405
karena kita mencintai selama berabad-abad


290 00:20:38,405 -> 00:20:39,865
selalu harus bersembunyi.


291 00:20:39,865 -> 00:20:42,784
Aku ingin kau menjadi laki-laki,
dan tidak makan mereka untuk sarapan


292 00:20:49,041 -.> 00:20:51,043
Dapatkah Anda melihat bahwa
adalah warna mobil


293 00:20:51,043 -> 00:20:52,044



hijau 294 00:20:52,044 -.> 00:20:53,670
man dan perempuan yang ada ...


295 00:20:53,670 -> 00:20:55,255 ...

orang berbicara sangat keras ...


296 00:20:55,255 -> 00: 20:56,423
... dan gelisah


297 00:20:56,423 -.> 00:20:57,549
oh, tidak, orang tua saya



298 00:20:57,549 -> 00 :
20:59,009 dalam masalah besar
.

299 00:20:59,009 -> 00:21:00,219
mengeluh tidak akan membunuhku


300 00:21:06,934 -> 00:21:08,769
nesviða dia ke rumah.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: